写在前面:黄金太阳2至今没有看得过去的中文版,所以本人才会想到做一下翻译。我承认我偷了懒,而且只是翻译的0940英文版的主线剧情,另外本人英语水平有限,知道剧情的就当我火星,不知道的就凑合着看看好了。由于是第一次通关,流程上某些地方难免会绕圈,还请各位见谅。最后,还要感谢G斑在我卡机时的帮助。
在遥远的过去,韦亚德世界中流传着一个关于炼金术之力的规则的故事。炼金术将基础的元素变成了人类繁荣的文化,比如把铅变成金子。然而同时,人类的欲望带来了无数的纷争。梦想无尽的财富,永恒的生命,统治一切……还有掠夺与战争。在这些欲望快要将世界四分五裂的时候,充满着勇气与智慧的先人们,将炼金术之力封印在了阿尔法山的索尔神殿。
前作概要
小村哈伊迪亚一直守护着这个秘密,直到三年前在一场暴风雨中失去父母的罗宾和嘉斯敏偷偷潜入神殿。金星族人萨特罗斯和梅纳蒂,和被认为在那场恐怖的暴风雨中消失的、嘉斯敏的哥哥加尔西亚一起,跟着他们进了神殿。萨特罗斯和梅纳蒂偷走了解开炼金术封印的钥匙——元素之星,劫走了嘉斯敏和学者斯克莱塔。假使用四个元素之星点燃了元素灯塔,炼金术的封印就会被解开。为了阻止萨特罗斯,收回本应在索尔神殿中的元素之星,也为了救出朋友们,罗宾和杰拉尔德踏上了冒险之路。他们与风使者伊万一起,追踪萨特罗斯和梅纳蒂来到了水星灯塔边被冰雪覆盖的小镇伊米尔,在那里遇到了灯塔的守护者,水使者梅亚莉。四个人追着萨特罗斯直到水星灯塔的塔顶。但是,罗宾没能来得及阻止萨特罗斯点燃灯塔并逃离。罗宾继续追着他,穿过安哥拉大陆,直到海边。乘着一条充满了麻烦的船,罗宾到达了海对岸的镇子特莱毕。这里的领主是个叫做巴毕的奇怪男子,为了检验罗宾的实力,巴毕带他去了竞技场。罗宾利用精神力胜了比赛,并赢得了巴毕的信赖。巴毕向罗宾泄露了一个天大的秘密,靠着一种从消失的大陆雷姆利亚得来的神秘药剂,巴毕活了150多岁!他同意为将要深入冈德瓦纳大陆的罗宾一行提供帮助。在拉里贝罗镇,罗宾得知萨特罗斯和梅纳蒂为了进入灯塔,又劫去了一个年轻的女孩西芭。罗宾在金星灯塔塔顶打败了他们,但他还是迟了,灯塔又被点燃。大地摇动,西芭掉进了海里。加尔西亚跳下去救她,然而两个人一同消失在汹涌的波涛之中。嘉斯敏离开灯塔寻找两人,但却没有丝毫线索。罗宾回到拉里贝罗,在那里,巴毕送给他们一条通向雷姆利亚大陆的船,罗宾一行踏上了寻找雷姆利亚和余下的灯塔的路……
就在金星灯塔将要点燃的时候,我们的故事开始了……
嘉斯敏:你确定我们这样走可以吗?
斯克莱塔:(?)
嘉斯敏:一旦我们下去了,我们再也不能回灯塔来了。
斯克莱塔:(点头)
嘉斯敏:也许我该去阻止哥哥……
斯克莱塔:(?)嘉斯敏,你在为什么担心吗?
嘉斯敏:我只是……
斯克莱塔:(汗珠)只是?怎么了?
嘉斯敏:(点头)我有种不祥的预感……好像有什么可怕的事情就要发生了……
阿莱克斯:这可不像你,嘉斯敏。
嘉斯敏、斯克莱塔:(惊)
阿莱克斯:(!)见到我很惊讶吗?
斯克莱塔:(汗珠)阿莱克斯……你听到了?
阿莱克斯:(?)(环顾)加尔西亚呢?他怎么没和你们在一起?
嘉斯敏:我哥哥?他离开了。
阿莱克斯:(…)加尔西亚在想什么?
斯克莱塔:他担心西芭。他回去确定她是不是还平安。
阿莱克斯:(!)他本该带你们离开这儿!我以为现在你们已经离灯塔很远了。(?)你们为什么还在这里?
嘉斯敏、斯克莱塔:(汗珠)我们想要阻止加尔西亚回去。
阿莱克斯:还真像他。一旦加尔西亚决定了一件事,很少有什么能阻止他。
嘉斯敏:(灯泡)阿莱克斯,你刚才在说什么?你说……“这不像你”,是指什么?
阿莱克斯:(苦笑)我只是惊奇于你表达忧虑的方式,嘉斯敏。(摇头)无论如何,我还是对加尔西亚的返回有些惊讶……
嘉斯敏:(摇头)不要改变话题,阿莱克斯!你是什么意思!?(生气)你是说我迟钝吗!?
阿莱克斯:如果那是你所听到的,那么那一定是我说错了话,我为此道歉。
斯克莱塔:(汗珠)好了,嘉斯敏,我向阿莱克斯的意思是……
嘉斯敏:(摇头)我不认为他错说什么,斯克莱塔。(对阿莱克斯)你认为你是谁?凭什么那样对我说话!?
阿莱克斯:(摇头)我收回我的话,小姐。忘了它,嘉斯敏。
嘉斯敏:(…)
阿莱克斯:能告诉我那种“感觉”吗,嘉斯敏……
嘉斯敏:(点头)我只是……我只是还不确定我们应该离开金星灯塔……
斯克莱塔:(惊)你在说什么?
嘉斯敏:(点头)
阿莱克斯:你不是真的想说你要继续待在这里吧……
嘉斯敏:(点头)
斯克莱塔:(汗珠)阿莱克斯是对的。这儿太危险了,嘉斯敏。我们只会妨碍他们……
嘉斯敏:他们?罗宾跟我们来灯塔了吗?
斯克莱塔:(苦笑)看来是这样。
嘉斯敏:(惊)他一定会去阻止萨特罗斯和梅纳蒂!(汗珠)如果哥哥回去见到罗宾,他们一定会打起来!
阿莱克斯:如果金星灯塔没有被点燃,是的,他们会打起来。
斯克莱塔:(…)加尔西亚是个极冲动的人,不是吗?
嘉斯敏:(生气)为什么男孩子都是这样的傻瓜?
斯克莱塔:(点头)他也许冲动,但加尔西亚不是傻瓜。他的优点足以胜过他的缺点……
嘉斯敏:这就是为什么我认为如果我们与罗宾谈谈,他就会明白。我以前怎么没有想到?拜托……我们不能回去和罗宾谈谈吗?
阿莱克斯:(摇头)恐怕那是不可能的。
嘉斯敏:(!)为什么,阿莱克斯?
阿莱克斯:(摇头)他是敌人。
嘉斯敏:(惊)罗宾?敌人?
阿莱克斯:我们的道路不同,但你们和我最终的目的是相同的……
斯克莱塔:(点头)为了点燃元素灯塔……
阿莱克斯:罗宾和他的朋友们会阻止这件事的发生。
嘉斯敏:(汗珠)所以他们就成为了敌人?
阿莱克斯:(点头)但不用担心……他们不可能打败萨特罗斯和梅纳蒂。
嘉斯敏、斯克莱塔:(对视)
阿莱克斯:(微笑)那么……加尔西亚回去塔顶了……(点头)
斯克莱塔:(?)你看起来很高兴,阿莱克斯。怎么了?
阿莱克斯:(!)我当然高兴。毕竟,灯塔很快就会被重新点燃!
嘉斯敏:(?)阿莱克斯,你为什么如此急切地想要看到灯塔被点燃?
阿莱克斯:(汗珠)哦,轮到我回答问题了吗?过去,炼金术在这个世界是再平凡不过的事情……借助它的力量,人类完成了无数的梦想……
斯克莱塔:(点头)人类消失的时代……
阿莱克斯:我想要看到世界再回到那个时代,并且……
嘉斯敏:(点头)并且什么,阿莱克斯?
阿莱克斯:(摇头)我们说得已经够多了,以后再说吧。我们应该赶快离开灯塔,在火焰燃起之前……
斯克莱塔:我赞成……我们去个安全的地方等加尔西亚。
嘉斯敏:好吧,斯克莱塔,我们走。
迷宫直接走下去就好了,另外边上有个箱子,里面药草一颗,反正也不会遇敌,绕点路搜刮了吧。
???:他们在那儿!抓住他们!
嘉斯敏:(?)
士兵A:(汗珠)虽然我们在这里守着,但是……
士兵B:我从不认为我们真的会碰到他们!
村民A:(生气)混帐!你们对西芭作了什么!
村民B:(跳)把她还给我们,否则你们会后悔的!
士兵C:唔……是不是应该不止这几个人?
士兵D:呃……也许他们只是先出来的……
村民C:太好了!这意味着我们人数占了优势!
村民D:你认为我们可以抓住他们?
村民C:(点头)
士兵D:叫其他仍驻扎在拉里贝罗的特莱毕士兵来……
士兵E:是!
村民D:我们去告诉守着的人!
村民E:知道了,老大!
斯克莱塔:真倒霉……看来有伏兵。我们怎么办,嘉斯敏?
嘉斯敏:你是什么意思?看看周围……我们必须打败他们!
阿莱克斯:(?)说真的吗?嘉斯敏,你真准备与他们战斗?
嘉斯敏:(汗珠)(点头)我们没有选择,我们必须……
阿莱克斯:那么,让我替你分担一些。
斯克莱塔:(?)分担?
阿莱克斯:我们在通向拉里贝罗的路上集合,明白?
(はい)斯克莱塔:不必提醒我们,阿莱克斯,我们知道在哪儿。
(いいえ)斯克莱塔:很简单,嘉斯敏。就在拉里贝罗正对面的地方。
阿莱克斯:沿着路向西,走下到峡谷山洞的小路。在山洞另一头,你会找到一个叫做伊德吉马的半岛,我们在那儿再见。
嘉斯敏、斯克莱塔:(点头)
阿莱克斯:还好,只有那些工人挡了你们的路。
嘉斯敏:但不幸的是……
斯克莱塔:他们似乎不准备让我们过去……
村民A:喂!我们听见了!!!
村民B:(生气)想要用武力吗!
阿莱克斯:你们两个为什么不把这些特莱毕士兵留给我,自己逃跑?
嘉斯敏:就我们两个?
阿莱克斯:(点头)你可以用精神力,不是吗,嘉斯敏?
嘉斯敏:(汗珠)唔……是的。
阿莱克斯:那就没问题了。
阿莱克斯:我们在那个半岛会合。
士兵A:你认为你能孤身与特莱毕最好的士兵较量吗,小子?
阿莱克斯:(摇头)我不想进行不必要的杀戮。
士兵B:你难道不想……你是什么意思?
阿莱克斯:如果你们敢伤害他们两个,我保证你们会对此后悔。
士兵A、B:(对视)
阿莱克斯:我知道,你们往前走是想打架。那么,请允许我先动手。
士兵C:(汗珠)那是什么!?
士兵D:不知道,但无论他做了什么,这不是我们敌得过的!
士兵C:(跳)你们拦住他,直到后援来!
阿莱克斯:(微笑)哦,那么该你们了?
村民A:嘿,不必担心我们!
村民B:我们不是士兵……我们什么也不是!
村民C:准确地说,我们没有理由与你打架。
村民D:我们快离开这儿!
阿莱克斯:(摇头)真是可怜的人。嘉斯敏,现在是你的机会。去伊德吉马等着我。
士兵C:(上前)
阿莱克斯:我们还不算完。
士兵C:(退)
阿莱克斯:你曾提到过拉里贝罗的后援?
士兵D:(退)
阿莱克斯:(微笑)我们去见见他们,如何?
士兵C:嘿,朋友,等他们来了,你就倒霉了!
阿莱克斯:(逼近)(生气)你真的认为几百人能拦住我?
士兵C、D:(惊)(后退)
阿莱克斯:(逼近)真有趣……我一定要见识一下。
斯克莱塔:(…)他们走了……
嘉斯敏:(点头)
斯克莱塔:来吧,嘉斯敏,我们也该走了。(跳)现在没人挡我们的路了!
嘉斯敏:(…)但…
斯克莱塔:(?)现在还有什么事吗?
嘉斯敏:(苦笑)
斯克莱塔:(灯泡)啊…你担心伤害了无辜的人?
(はい)斯克莱塔:那么,试着逃离战斗吧。
(いいえ)斯克莱塔:哦,你一定是担心加尔西亚,但我们在这里帮不了他什么忙。
斯克莱塔:走吧,去那个半岛!
华山一条路,没什么可说的,敌人全都很弱。出了山洞立即发生剧情。
斯克莱塔:就是这儿了,对吗?
(选はい或いいえ都是一个答案)斯克莱塔:半岛在向西的路的尽头……他是这么说的。这一定是伊德吉马!(灯泡)嗯……梅纳蒂说这儿会有条船……
嘉斯敏:(点头)
斯克莱塔:(跳)我们应该看得到它!
嘉斯敏:(点头)
斯克莱塔:(!)嘉斯敏,它在这儿!
斯克莱塔:第一眼看上去好像是条普通的船,但是……(…)有一些奇特的地方……
嘉斯敏:(…)斯克莱塔,等等!噢,我发誓,你就像一个刚得到新玩具的小孩子!(…)(生气)快点出来!(!)
斯克莱塔:(…)
嘉斯敏:出什么问题了?
斯克莱塔:(摇头)丢了……
嘉斯敏:(?)嗯?你说什么?
斯克莱塔:一个东西……能让它启动的东西。
嘉斯敏:(??)你是指什么?对它那么重要的什么……东西?
斯克莱塔:没有那个,船不可能动……
嘉斯敏:是梅纳蒂!她骗了我们!
斯克莱塔:(?)骗我们?
嘉斯敏:没错,把这条不能用的船给了我们!
斯克莱塔:(摇头)她没有骗我们。如果这条船是不能用的,它怎么会来到这里?
嘉斯敏:(!)哦,是的。
斯克莱塔:(灯泡)一定是那个球……
嘉斯敏(?)什么球?
斯克莱塔:还记得萨特罗斯带着的那个水晶吗?
嘉斯敏:那个黑黑大大的珠子?
斯克莱塔:我肯定他说过他能用那个来开船。
阿莱克斯:嘉斯敏,斯克莱塔!你们在这里。看来你们找到船了。一旦灯塔被点燃,我们就出发,如何?
斯克莱塔:(?)奇怪……
阿莱克斯:怎么了?
斯克莱塔:灯塔……还没有被点燃。
阿莱克斯:你说的没错……为什么会这么久?
嘉斯敏:而且为什么哥哥没有回来?
斯克莱塔:他们成功了,嘉斯敏!他们点燃了灯塔!
嘉斯敏:发生了什么,斯克莱塔?地面为什么不停地摇动?
阿莱克斯:奇怪……我想事情有些不妙。
嘉斯敏:我想灯塔要倒了!看!它周围的地面裂开了!
斯克莱塔:水星灯塔并没有出现这种情况……金星灯塔有什么不同?
阿莱克斯:刚才的震动引起了苏哈拉山脉的断裂!
嘉斯敏:现在我们怎么回到冈德瓦纳!?
斯克莱塔:伊德吉马……它在漂离大陆!
嘉斯敏:但是……我们怎么办?
嘉斯敏:噢,斯克莱塔……这个岛还要漂多久?
斯克莱塔:我不知道……我希望你可以告诉我。
嘉斯敏:(生气)这种时候你一点用也没有。
斯克莱塔:(…)嘿,我饿了……
嘉斯敏:你还能想到吃?
斯克莱塔:(…)
嘉斯敏:(苦笑)我想知道哥哥发生了什么事……
斯克莱塔:我不确定,但看起来他们点燃了金星灯塔。
嘉斯敏:(汗珠)是,我知道,你不必告诉我那些。我们是因为那才漂在海上,不是吗?
斯克莱塔:天啊,你今天为什么那么暴躁,嘉斯敏!
嘉斯敏:(…)
斯克莱塔:好吧,我希望只是因为你担心加尔西亚。
嘉斯敏:(苦笑)罗宾和其他人一定也在灯塔。
斯克莱塔:我对此怀疑。
嘉斯敏:(…)我失去了他们……罗宾……加尔西亚……
阿莱克斯:跟我来。
嘉斯敏、斯克莱塔:(?)
阿莱克斯:我想要给你们看些东西。
嘉斯敏:加尔西亚……西芭…… 斯克莱塔:西芭!加尔西亚!
斯克莱塔:他们……他们还活着……
嘉斯敏:(跳)他们真的活着!
斯克莱塔:怎么回事?阿莱克斯,发生了什么?
斯克莱塔:我以为加尔西亚和西芭还在灯塔里。
阿莱克斯:是个奇迹。
嘉斯敏:(摇头)我不管是不是奇迹,我只是庆幸哥哥还活着。
阿莱克斯:(!)
斯克莱塔:那儿发生了什么? 阿莱克斯:……
斯克莱塔:(?)
嘉斯敏:西芭……
西芭:噢……
斯克莱塔:感谢上帝,她醒了!
嘉斯敏:西芭,你还好吗?是我,嘉斯敏。
西芭:(?)嘉斯敏?发生了……什么事?
斯克莱塔:看起来你和加尔西亚漂到这里来了。
西芭:和加尔西亚?
嘉斯敏:你好些了吗,西芭?
西芭:(点头)我们在哪儿?
阿莱克斯:伊德吉马。我们就在这儿见到的。但现在,小岛漂离了冈德瓦纳大陆。
西芭:岛在移动?
斯克莱塔:我知道这很难相信,西芭。
嘉斯敏:(跳)金星灯塔点燃的时候,巨大的震动把我们从大陆分离了……
阿莱克斯:(点头)灯塔下的土地裂开了,现在可能已经消失了。
西芭:我想起来了……是那震动使我们离开了冈德瓦纳。
斯克莱塔:但是你们发生了什么,西芭?你们落进了海里,而且萨特罗斯——
西芭:萨特罗斯和梅纳蒂死了……
阿莱克斯:(!)你说什么?
西芭:(摇头)另一群人来了……他们打败了萨特罗斯和梅纳蒂。
嘉斯敏:是罗宾吗?
西芭:罗宾……是的,我想他们是那么叫他的……
阿莱克斯:你要我相信罗宾和他的伙伴们打败了萨特罗斯和梅纳蒂?
西芭:(点头)
阿莱克斯:(摇头)他们怎会这么快就变得这么强大?
斯克莱塔:但你们怎么会被卷入海里?
西芭:灯塔点燃的时候,地震把我震下了灯塔。
嘉斯敏:那么我哥哥为什么会在这儿?
加尔西亚:(…)
西芭:他想要救我……
加尔西亚:(…)
斯克莱塔:加尔西亚从灯塔顶上跳下来了!?我的天!
阿莱克斯:(!)加尔西亚……你醒了?
斯克莱塔:啊,加尔西亚,你醒了!
嘉斯敏:(苦笑)哥哥……
加尔西亚:(跳)
嘉斯敏:你肯定你能站起来吗?
加尔西亚:(环顾)
斯克莱塔:你好象对自己在一个漂流的小岛上一点也不惊讶。
加尔西亚:(?)
阿莱克斯:加尔西亚,你救了西芭,然后游到了这里,对吗?你游来的时候一定看到这个小岛在漂流。
嘉斯敏:(苦笑)但我们现在该怎么办?
西芭:不知道。没人知道海的东面是什么。
斯克莱塔:不幸的是,我是一个炼金术学者,不是地理的……
西芭:(!)那是什么……阿莱克斯?
斯克莱塔:怎么了?
阿莱克斯:(微笑)你没有看到吗?
嘉斯敏:(!)是陆地!一个岛!
西芭:有点……太大的岛……
斯克莱塔:那不是岛,是新的大陆!
嘉斯敏:得救了!
斯克莱塔:看起来……
西芭:等等……
嘉斯敏:怎么?
西芭:我们要从大陆北边过去了……
斯克莱塔:她说的对!
西芭:我不认为我们会登陆!
嘉斯敏:噢,斯克莱塔……加尔西亚……我们该怎么办?
加尔西亚:???
斯克莱塔:哦……不好。
嘉斯敏:那是……什么?
西芭:是……海啸。
嘉斯敏:海啸?
西芭:一定是地震引起的!
斯克莱塔:哦……哦,我的……它冲我们来了!
嘉斯敏:阿莱克斯,这时候你怎么还会那么冷静?
阿莱克斯:这种时候,恐惧有用吗?
西芭:(跳)我们会被冲走的!
斯克莱塔:救命!!!
你想检查一下有没有受伤吗?
(はい)好像胳膊还在身上,好的开始。腿也还能动,你没事!
(いいえ)你走了几步,一切似乎都很好。
叫醒斯克莱塔
斯克莱塔:哦……哦,加尔西亚……啊……真是强烈的冲击……(?)浪打过来的时候,发生了什么?(!)加尔西亚,看!浪把我们带到大陆上了!我们在土地上!走吧,加尔西亚!
斯克莱塔加入。
叫醒嘉斯敏
嘉斯敏:什么……(?)我在这下面干什么?(!)哦……浪来的时候我一定是晕过去了……(环顾)嘿!我们到陆地了!(笑)一定是浪把我们带来的!真幸运!
加尔西亚:(点头)
嘉斯敏:(?)你看过所有人了吗?大家都还好吗?
(はい)太好了!我们走吧!
(いいえ)那么我们去找他们,离开这个岛!
嘉斯敏加入。
叫醒西芭
西芭:哦……唔……浪!(跳)那海啸怎么了?(…)我想我们晕倒了,但我们都还好……(环顾)而且我们登陆了!海啸给我们带来了幸运!我想知道我们在哪儿……我们该四处看看!
西芭加入。
斯克莱塔:顺便问一下,阿莱克斯去哪儿了?他似乎不在岛上。你认为他不会自己离开,不是吗?
(はい)斯克莱塔:那,我想,没必要在这里找他了。
(いいえ)斯克莱塔:他不在伊德吉马,哪儿也没有。
斯克莱塔:(灯泡)他一定是去找船了。
嘉斯敏:阿莱克斯去找船?
斯克莱塔:你忘了他说的话了吗?
(はい)斯克莱塔:他想要让炼金术再次在世界上普及。
(いいえ)斯克莱塔:那么,你知道,他想要炼金术再次出现在世界上。
嘉斯敏:点燃四个元素灯塔,他就要成功了。
西芭:但是为什么要船?
斯克莱塔:只是在大陆上走的话,是到不了余下的两个灯塔的。
加尔西亚:(?)
斯克莱塔:东边没有需要被点亮的灯塔。
嘉斯敏:(!)那么,我们应该——
斯克莱塔:(点头)我们要去西海。
西芭:西海……
嘉斯敏:我们要去哪里吗,加尔西亚?
(はい)斯克莱塔:(点头)说得好,加尔西亚!我们应该去!
(いいえ)斯克莱塔:(生气)别傻了,加尔西亚。我们一定要跟着阿莱克斯。我们必须去……
嘉斯敏:(!)没错!我们的父母要靠它活着!
斯克莱塔:(!)你呢,西芭?
西芭:(?)你是指什么?
嘉斯敏:这……不是一场轻松的旅行。
斯克莱塔:而且,你也不必要去冒这样的险……不是吗,加尔西亚?
(はい)西芭:(生气)你该记得我必须这么做的原因,加尔西亚……
(いいえ)西芭:(微笑)加尔西亚还记得……我有这么做的原因……
斯克莱塔:(!)你说什么,西芭?什么原因?
西芭:这是我的命运……
嘉斯敏:(?)是你的……命运?
西芭:(苦笑)
斯克莱塔:而且你现在不能告诉我们?
西芭:(点头)
嘉斯敏:(摇头)但如果我们不知道你跟我们来的原因,我们如何相信你?
西芭:对不起……但是,你们一定要带上我!你们必须这样!你们需要我!
斯克莱塔:我不明白。我们为什么一定需要你?
西芭:你们知道,我是个精神力者。我可以控制风,就像加尔西亚知道的那样……
斯克莱塔:你知道她是个风使者?
(はい)斯克莱塔:我明白了……萨特罗斯一定在灯塔上面提到过……
(いいえ)斯克莱塔:尽管萨特罗斯没有告诉你,但他一定知道。
西芭:他们一见到我,就知道我是一个风使者……因为我的力量,他们拐走了我……一路上他们需要我的力量。
嘉斯敏、斯克莱塔:(…)
嘉斯敏:哦,是的……他们需要同伴来弥补他们的空缺。
西芭:他们说,为了点燃木星灯塔他们需要一个风使者。
斯克莱塔:啊,当然……我认为在那儿我们也会需要你的力量。
西芭:(微笑)所以,你们确实需要我。
嘉斯敏:好吧……我想我明白了。
嘉斯敏:但你也想知道她说的命运是什么意思,对吗?
(はい)嘉斯敏:我希望我们也能像西芭那样能读心。那么我们就会知道……
(いいえ)嘉斯敏:哦,那么只有我对此好奇?不能像西芭那样读心,真是太糟了,呃?
斯克莱塔:(苦笑)
西芭:(摇头)
斯克莱塔:我想她总会告诉我们的,不是吗,西芭?
西芭:(点头)
斯克莱塔:我想,现在,我们该相信西芭。(跳)我都快饿死了,我们走吧。
向下走,便会来到第一个村子。除了简单整理一下装备外村里还没什么可以干的事情,直接出村。出村遇到地精灵,教学,加入。
第一个路口右边的洞窟里,可以捉到风精灵。
从下面一条路左边绕去,可以绕到坎德拉寺。正门是不让进的,那么就走左侧的山洞吧。
斯克莱塔:这面墙有点可疑,不是吗,加尔西亚?
用西芭的旋风清理掉洞口的树枝,就可以继续往前走了。
斯克莱塔:做得好,加尔西亚!睁大眼睛注意每一个可疑的细节!
穿过小洞窟,从井里爬上去,就可以进寺里了。
方丈:那边的!集中注意力!
学徒A:老师,怎么样?
方丈:不,不,不!你的练习不够!
方丈:下面,你!
学徒B:这样如何,老师?
方丈:进步……很慢!继续冥想!
方丈:该你了!
学徒C:(微笑)老师,我做到了吗?
方丈:不错……你有可能成功……
学徒C:(生气)我能做到,老师!请让我试一试!
方丈:(汗珠)你的技能还不够完美……有可能很危险
。你仍要进来吗?
学徒C:是的,我要!我当然要!
方丈:如果你失败了,你失去的也许不只是骄傲……
学徒C:我不怕死,老师!
方丈:(…)呵呵,是真的吗?很好!接受试炼吧,孩子!进洞来,登到最顶!
跟着小孩进去,迷宫并不难走,要注意的是柱子挡着的地方都是可以走得通的。
方丈:你通过了非常困难的测试。你的老师很高兴。(!)等一下……你不是我的学生!你是谁!?
方丈:你怎么……来的?
斯克莱塔:啊,呃……怎么来的……
方丈:绳子还在地上。你们一定是穿过洞窟来的……(…)那就是说……我必须给你……リリース的秘诀!
斯克莱塔:波伊老师……你看起来有些忧虑……
波伊:哦,不……没事……
斯克莱塔:加尔西亚,我的猜测,或者,他是不是有些忧虑的事?
(はい)波伊:我不是忧心……只不过是……惊讶。
(いいえ)波伊:从没有来自寺外的人能通过测试。真令人惊讶……
斯克莱塔:(?)刚才你提到的“リリース”是什么意思?
波伊:リリース是寺中代代相传的一种神圣的力量。
斯克莱塔:神圣的力量?你说是叫リリース?
波伊:现在,我必须把它给你,这是我们的规则。这是给所有通过测试的人的礼物,这已经延续了很多年。
斯克莱塔:(?)リリース是什么样的力量?
波伊:让我给你们看一下。
斯克莱塔:リリース看起来有些像精神力,不是吗?
(はい)波伊:精神力,嗯?我们叫它灵魂力量,但看来是一样的。
(いいえ)波伊:我不知道你们所说的精神力,但我们的力量是从心中发出的。
波伊:这种技能用灵魂力量来影响外界,有强大的灵魂力量的人可以搬起或移动重物。
斯克莱塔:(!)以灵魂的力量移动物体?真令人惊讶!
波伊:没有通过洞窟的试炼的人不值得拥有这能力。
斯克莱塔:加尔西亚,你认为建造这个洞窟就是为了测试人对精神力的控制吗?
(はい)波伊:是的,是的!做得好,老头!
斯克莱塔:(生气)你叫谁老头!?你自己也不是孩子!
(いいえ)波伊:你一定是误解了……你应该听那老人的话,他确实充满智慧。
斯克莱塔:(生气)那——喂!你叫谁老人?你也不是个孩子了!
波伊:我不知道让一个外人使用这种力量是不是正确的……
斯克莱塔:你……不准备教我们?
波伊:(微笑)但我喜欢你,我会教给你我们的秘籍。跟我来。
波伊:这是寺里所藏的秘籍,如果你能配得上它,你很容易就可以使用!当你看到绳子的时候,对它用リリース……也许这对你的旅行有帮助。带走这个力量,尽自己的努力做好它。我希望某一天,我的学生也能做到。
拿到精神力后,不要忘了去抓洞里的水精灵。
原路绕回,向东走再向南可以绕到拉坎高原。高原上有一只很麻烦的火精灵,可以在它身上捡到プレス精神力。
前面可以看到梅纳蒂的船,现在还开不了,只能暂且无视。
向左走看到一个山洞,里面得到一块精灵组合技石板。
沿路而行,见到村庄,入。
村庄左边过桥,森林中有地精灵一只。
卫兵A:你们!站住!
斯克莱塔:出了什么事?
卫兵A:在那儿等一下……
卫兵B:他们不像是羌帕的人。
卫兵A:我同意……
卫兵B:很抱歉耽误了你们的时间,过去吧。
斯克莱塔:(?)你们在检查什么?
卫兵A:有海盗劫了我们的村子……
加尔西亚、斯克莱塔:(!)
卫兵B:他们要来救他们的头儿,布里格斯。(苦笑)他们一小群人从东边来的,我们很容易就打败了他们……(生气)但那时,又有一群人趁监狱防守薄弱的时候,从西面打了过来。
卫兵A: 那都过去了,尽管……这里很安全,放松自己,不用担心。
进监狱,发生剧情。
村民A:承认了吧!你是羌帕人,不是吗,皮卡多?
村民B:说话!你无权沉默!
皮卡多:(摇头)我已经说过了……我不是。
村民B:那么你是哪儿的?
皮卡多:东海的中央……就算我告诉你在哪儿,你也不会相信。
村民B:(生气)(跳)
皮卡多:(汗珠)
村民B:我在和你说话!看着我!你在嘲笑我吗!?
皮卡多:(生气)我请你不要惹火了我。
村民B:(笑)噢,惹火你?那么,你生气的话会有什么后果呢?
村民A:嘿,辛……也许你该对他和气一些……
村民B:嘿,受伤的又不是你的女朋友!
皮卡多:(摇头)我很遗憾她受伤了,但我不可能——
村民B:(生气)我不需要你的怜悯,怪物!我想要你对我生气!
皮卡多:哦,停止吧……我的耐心是有限的。
村民B:嘿,你不想看看他能做什么吗?
村民A:(汗珠)我想够了……
皮卡多:如果我的话不能让你冷静下来,那么……
村民B:(?)
斯克莱塔:哦!是精神力!
村民B:哇啊啊啊啊啊啊!
村民A:是你干的?
皮卡多:你的伙伴希望什么?
村民A:(汗珠)怪物!
皮卡多:(摇头)我……我不是怪物。
村民A:救命!
斯克莱塔:这个人……他一定是个精神力者!
(はい)斯克莱塔:当然!他用的一定是精神力……
(いいえ)斯克莱塔:你是对的……我们仅仅看到了一点。
斯克莱塔:也许我们该试着了解一下他。
???:皮卡多逃了吗?
村民A:哦,总算松了口气……皮卡多还没有逃走?
村民B:如果他逃走了,长老就不可能再护着他。
村民A:但……看起来,好像有打架的痕迹……
村民B:牢里很乱……
村民A:(汗珠)到底发生了什么?
村民B:看起来皮卡多是个全身充满了谜的人。
村民A:不只是他带来的那条船……(?)哦,你们……你们看起来像旅行者。
村民B:米雷蒂,现在不是和陌生人说话的时候!
村民A:没关系……他们看起来很友好。你们什么时候来的?要去哪里?
加尔西亚:(…)
村民B:我的女士,拜托……
村民A:(灯泡)你们……要去奥新尼亚吗?
(はい)村民A:我懂了!
(いいえ)村民A:朋友,不必害羞。
村民A:有人请求通过去向奥新尼亚的桥,是吗?
村民B:(点头)
村民A:那么我特别准许这四个旅行者通过!
村民B:(汗珠)
村民A:立即通知这个消息!
村民A:你们可以继续旅行了,去奥新尼亚。
出村后走右边的路,过桥后沿路到达峡谷。峡谷中有一把剑,顺便搜刮走。
沿着大路走,进入沙漠。途中遇到一群人,无视。看得到风精灵的场景再向右,可以看到沙地里有个蠕动的东西,敲下木桩把它赶过数个场景,直到赶到某个场景上方一个石头环绕的沙地。蝎子挖洞掉下,战败后装备刚刚得到的精神力スコープ,对准正中间挖,站在水流上出洞。返回,抓风精灵。返回有一群人的场景,绕到下方四块石头处,对中间的沙子挖洞,沿着出现的山洞一路走到人群上方,剧情。
旅人A:(!)嘿!看!上面!
加尔西亚:(!)
旅人B:那些人怎么上去的?
旅人C:也许有一条小路可以上去,却被我们错过了。
旅人A:也许……也许我们可以穿过沙漠!
旅人B:我们可以找到去阿尔哈夫莱的路!
旅人D:我不管去哪儿,只要是凉快的地方就可以。
旅人A、B:(汗珠)
年轻人:喂!我找到了!我找到通路了!
一路前行,穿过流沙地带向北走,出沙漠就可见到村子一个。进村子,没走两步,发生剧情。
???:我们成功了!
旅人A:我们——我们到了?
旅人B:长老呢?
旅人C:他正过来……
旅人D:哈啊啊……嗬嗬……嗬嗬嗬……我们……到了?我想我至少走了500里。我很好……我觉得我还可以再走500里!
年轻人:那么……这里就是阿尔哈夫莱?马德拉也是个不小的地方,但这个镇子大太多了!
老人:我们来阿尔哈夫莱不是买东西的,村长先生。
年轻人:(汗珠)
老人:我们是来带走羌帕的布里格斯的。
年轻人:我知道!
老人:那么我们该直接去与阿尔哈夫莱的村长谈谈。
旅人B:我们没必要现在就去找村长!
旅人A:看,布里格斯显然不在这儿。除此之外,我们已经知道皮卡多——
老人:(生气)安静!
老人:看来阿尔哈夫莱也被海啸袭击了……
旅人E:看来村子的破坏挺严重……
老人:这就解释了为什么阿尔哈夫莱也没有任何可以出海的船!
旅人D:(!)你知道,看看周围,我觉得他们只有一条船了!
老人:(点头)所以,如果你真的需要船,唯一的办法只有偷一条。嗯……但那岂不是会引起骚动?
年轻人:……就是说,海盗们必须呆在这儿,想办法找一条船!
旅人B:那么,你认为我们已经赶上布里格斯了?
旅人A:毫无疑问!
老人:所以我才要在羌帕人偷了船之前见一见村长。
年轻人:(点头)噢,不错……我明白了。那么,我们现在就去见村长。
年轻人:呃……打扰一下……
村民:(?)
年轻人:(微笑)阿尔哈夫莱的村长是在什么地方?
村民:呃……村长?
年轻人:(点头)
村民:这条路一直走,最后一间房子。很容易找到。
宿屋2楼可见到阿莱克斯。
阿莱克斯:你们总算来了。我一直认为我们还会见面的,因为我们都在找船。
加尔西亚:(点头)
阿莱克斯:(摇头)很不幸,镇子里仅有的一条船已经被卖掉了。我会在阿尔哈夫莱再呆一阵子,走了太远的路,我有点累了。(点头)至少在我们出发前,我们还会再见的。
村子右面,看到一条船,登上甲板时发生剧情。
水手A:那……那没用!无论我们叫多少人来,船桅还是动不了!
水手B:(跳)我们必须先把桅杆上这些乱七八糟的东西弄下去!如果我们能站到合适的地方,我们很快就能把这些东西都弄掉!
水手C:(摇头)没这么简单,然而……
水手D:我们还应该想办法对付挂在那儿的绳子。
水手B:那应该容易解决,只要我们能找到条小船,我们就可以……
水手A:(生气)噢,是的……轻而易举……除了那块大石头!
水手B:(汗珠)哦,对……石头……
水手D:我们该怎么把桅杆从那底下弄出来?它太大了!
水手C:(摇头)只凭我们不可能做到……
水手A、B、D:(…)
水手D:那么,就是说,在扎克造好小木船之前我们什么也干不了。
进船舱,听到谈话。
布里格斯:马德拉的村长?你确定?
水手:(点头)
布里格斯:他怎么会知道我们来了阿尔哈夫莱?
水手:(跳)这太简单了,他们知道我们需要船,他们也知道我们要去东面。
布里格斯:(!)啊……对……这么想的话,是没错……
水手:(点头)他正在找阿尔哈夫莱的村长……
布里格斯:(汗珠)看来他希望村长能告诉他我们在哪儿……
水手:他也很可能会告诉阿尔哈夫莱人我们是海盗,呃?
布里格斯:海盗!?那不公平!
水手:(汗珠)你是什么意思?我们……是海盗,不是吗?我是说,我们抢走了所有不属于我们的东西。
布里格斯:那只是因为,如果不这样做,羌帕的所有人都要饿死!我们没有选择。
水手:(!)啊……
布里格斯:而且,就算那样,我们并没有带走很多。
水手:(?)什——什么没有?
布里格斯:我们拿的东西。我们从没有在一个镇子里掠夺太多。
水手:(点头)我想是这样……
布里格斯:(微笑)那你为什么那么想?
水手:(??????)呃……为什么?
布里格斯:(点头)因为你不知道这些富有的村子会有什么反应。太冒险了,不是吗?
水手:啊,是!因为我们在阿尔哈夫莱没有偷任何东西……
布里格斯:没错!那就是我们躲避危险的村子,只抢我们需要的东西的原因。
水手:(微笑)这就是你为什么会成为我们的头儿,布里格斯!你比我们更聪明!
嘉斯敏:(生气)哼!那有什么聪明!
布里格斯:什么声音?听起来像是个女孩!谁在外面!?
水手:你们在干什么?
西芭:你们难道不知道有无辜的人因为你们的罪行被囚禁?
布里格斯:(?)呃……你说什么?
嘉斯敏:你必须跟我们来,证明那个人的无罪!
布里格斯:那……我为什么一定要那么做?
斯克莱塔:哦——嘿!我希望避免暴力,但看来我们没有选择!如果有必要,我们会让你明白。但无论如何,你要跟我们走!
布里格斯:(怒)
斯克莱塔:(苦笑)不是吗,加尔西亚?
(はい)嘉斯敏:不错!让我们给他们点教训!
(いいえ)嘉斯敏:在他们做了那些事之后?来吧,我们必须要他们坦白!
水手:你们是不可能的!我们是强大的海盗!我们会把你们这种小东西当早饭!
布里格斯:当心你自己,黄口小儿!需要教训的是你们!
布里格斯还算打得比较轻松,旁边的海贼一共四个,建议先清掉,否则很容易顾不过来。
嘉斯敏:嘿,小心一点!
西芭:(点头)我打赌每个被布里格斯袭击过的人都会很高兴的!
斯克莱塔:(点头)所有因德拉的人都会松一口气了……似乎他们都十分害怕海盗布里格斯……
布里格斯:我们输了……但海盗也有尊严……我会跟着你们去的,不会反抗……因为我输了……来吧……把我交给马德拉或阿尔哈夫莱或别的什么人……
嘉斯敏:好……首先,你要告诉马德拉人那个叫皮卡多的人是无辜的。
布里格斯:(点头)好吧。那么,我只要告诉他们皮卡多不是我们一伙的?
(はい)西芭:是的。你告诉马德拉人一切,他们就会释放他们的犯人。
(いいえ)西芭:证明皮卡多的无辜不会洗清你的罪孽。
斯克莱塔:得到了布里格斯的保证……我们该带他去马德拉人那儿……
卡奥恰:等等!你们心中难道就不想宽恕布里格斯他们吗?
斯克莱塔:(?)你是谁?
卡奥恰:我叫卡奥恰,布里格斯的妻子。
嘉斯敏:(!)那么你也是个海盗?
布里格斯:不!卡奥恰什么也没做!让她走!
卡奥恰:(苦笑)我知道布里格斯和他的手下的掠夺惹了很多麻烦……我也知道他的罪行是不可能被忽视的……
西芭:你知道这些,那为什么还要让我们原谅他?
卡奥恰:只因为布里格斯做海盗是为了帮助羌帕的人。我们羌帕是一个生活在海上的种族,我们以海为生。但这些年,大海不一样了……我们没法像以前那样活下去。
布里格斯:海洋变暖,鱼群消失了。
卡奥恰:羌帕的土壤太过坚硬贫瘠,没有作物能在那种地方生长。
斯克莱塔:没有作物?就是说你们没有粮食?没有肉?听上去羌帕的生活十分困难……
布里格斯:(生气)不是困难!那简直没法忍受!我们的孩子吃不上饭!我们的村庄就要消失了!
卡奥恰:他们许诺要带着足够所有人吃的东西回去,但他们一点也找不到……
嘉斯敏:所以他们才成了海盗……小偷……
西芭:(?)我们不知道羌帕在什么地方……
斯克莱塔:就在安哥拉的东北角……
嘉斯敏:(?)安哥拉的东北?在西安和拉玛寺附近吗?
斯克莱塔:(微笑)记性真好!如果向南穿过山区的话,就能找到那儿。
嘉斯敏:(!)那么远……
布里格斯:是的,不错!你们认为在离家乡那么近的地方,我们会是成功的海盗吗?
卡奥恰:如果他们袭击的是羌帕附近的镇子,人们很容易就能知道是谁攻击的他们……
布里格斯:(摇头)如果被回家的人知道了,没人会原谅我,包括我的奶奶……
年轻人:但你留给我们什么?难道只是收回你们放在因德拉的赃物?
村长:我很惊讶,我说,很惊讶!
老人:(?)惊讶?
村长:(汗珠)看起来他们真的是海盗,就像你说的那样……
年轻人:(生气)村长先生,我对你根本不相信我们的话感到很吃惊!
村民:(汗珠)如果长老没有来,他也许根本不会相信我们是来自马德拉!
村长:我应该相信一个陌生人的控告?
村民:(汗珠)这是你的立场吗,村长?
村长:你让我怎么相信海啸能把因德拉冲到奥新尼亚?或者一群人可以走过来——用双脚!——从马德拉到阿尔哈夫莱?
老人:听起来你好像把我们都忘记了!
村长:(汗珠)我想你已经记不得上次我们什么时候见面的了,不是吗?
老人、村民:(?)
年轻人:(灯泡)在我还是个孩子的时候……到现在大概有十多年了……
村长:二十年!上次见到你们是二十年前。
老人:有那么久吗?
村长:确实有这么久!
村民:我想我们不能怪你忘记了他的长相。
村长:别傻了!我不可能忘记他的样子!他的样子仅仅是……变了!
斯克莱塔:咳咳,请原谅我打断你们,但……
斯克莱塔:我想我是在与马德拉和阿尔哈夫莱的领导者谈话,是吗?
年轻人:是的!我是马德拉的村长。
老人、村长:我是……
……
村长:我是阿尔哈夫莱的村长。
老人:我是马德拉的长老。
村民:我是辛的一个朋友,他的恋人被羌帕人伤了。
斯克莱塔:我是学者斯克莱塔。这是加尔西亚,我们的队长。
嘉斯敏:我是嘉斯敏,加尔西亚的妹妹。
西芭:我叫西芭,拉里贝罗人。
斯克莱塔:那么,你们怎么会都在这里?
年轻人:我们是为布里格斯…… 村长:马德拉的村长声称——
年轻人:我们从马德拉一直跟着布里格斯来到这儿。(生气)当然,我们有理由认为他们是海盗。
村长:咳咳!我对一个商人被诽谤十分惊讶!如果他们真的是海盗,那他们为什么还会因向我们买一条船而大伤脑筋?
老人:(跳)因为他们用来买船的钱是从我们那里抢来的!
布里格斯:如果这条船是用马德拉人的钱买的,那么它属于马德拉人!
海盗:你在说什么?如果你给他们那条船,一切都会解决吗?
年轻人:那么我们该去哪儿?
布里格斯:我不会逃的,也不会藏起来……事实上,我现在什么也不在乎。
老人:那你也不会介意被关起来,是吗?
布里格斯:(…)
卡奥恰:布里格斯……
布里格斯:别担心,卡奥恰!我会回来的!(心)照顾好伊奥雷!
布里格斯:你们奇怪的力量令我惊讶,但就算没有它们,你们还是会打败我们。
年轻人:那么,我们要带走这条船。
海盗A:带走我们的船!?你比我们更恶劣!
海盗B:(生气)你们至少要向我们买下这条船!
布里格斯:(怒)你们!闭嘴!
海盗:(汗珠)
布里格斯:你可以做任何事,我只有一个请求……在船修好之前,你们要让卡奥恰和伊奥雷呆在船上。
村长:你没有对阿尔哈夫莱造成任何损失,布里格斯……
老人:至少在船修好之前要把他关起来……
村民:我们的犯人,皮卡多……是你的人吗?
布里格斯:(生气)我不知道什么皮卡多!听起来你们犯了个大错误!
老人:看吧!就像我说的!皮卡多是无辜的!
老人:你必须回马德拉,立刻放了他!
村民:(汗珠)……什么?我?一个人?!?
年轻人:就我们两个人留下,你可以和其他人回去。
村民:明白了!我们马上就回去!
士兵:跟我们来……好吗?
村长:看来谜团都解开了……回我的公馆喝杯茶吧……
村长:(!)你说你叫斯克莱塔?谢谢你们的帮忙。(微笑)有时间的话,请务必来我的公馆坐坐……
斯克莱塔:(?)
村长:没什么大事,我只是想谢谢你们做的一切。
年轻人:为什么我总觉得阿尔哈夫莱的村长更喜欢和我父亲聊天?非常谢谢你们。由于你们的努力,皮卡多会被释放。现在,这条船归马德拉所有。假如不是你们,没人会了解真相。谢谢你们。遗憾的是,我现在没有什么东西好报答你……
斯克莱塔:哦,别这么说!我们不需要什么报答,不是吗,加尔西亚?
(はい)年轻人:哈!你真直爽,加尔西亚!
(いいえ)年轻人:也许是那样,但我仍觉得欠你们很多。
年轻人:(苦笑)那么,我们该做些什么?(??????灯泡)我知道了……等船修好后我们就回去,来马德拉吧。我们只是让它恢复成海啸前的样子,那不会用很久……但我们确实想要报答你们。(微笑)那,我们走吗?
卡奥恰:我知道了,那么……
卡奥恰:(!)哦!没——没什么。别在意……我可以呆在船上,是吗?至少在它修好之前?
卡奥恰:好的,如果需要我,就来找我吧。我会和伊奥雷在一起……
西芭:我觉得卡奥恰很可怜。
嘉斯敏:我们能做什么?她终究是一个嫁给了海盗的人。
斯克莱塔:那么,我们现在干什么?(灯泡)我想我们该去找皮卡多,让他来帮我们!
西芭:是的……他看起来像个水使者。他也许能告诉我们一些关于这片大陆的事情……
嘉斯敏:你说我们该不该帮他们修船?
斯克莱塔:就是说,如果我们帮了他们,也许他们会让我们搭船回马德拉!好主意!
西芭:你怎么想,加尔西亚?
(はい)嘉斯敏:好!我们去看看我们怎样才能让这东西启航!
(いいえ)嘉斯敏:你不愿意?那么,你好像有你自己的打算。我们走!
甲板
斯克莱塔:你在计划对桅杆做些什么,是吗?
西芭:(汗珠)就算布里格斯和海盗们也修不好它,我们能做什么?
嘉斯敏:他们需要帮助……我们至少要试试……不是吗,加尔西亚?
加尔西亚:(点头)
斯克莱塔:(灯泡)那么,我们最好让它复原,是吗?
现在还没有爆破精神力,桅杆下那块大石头没有办法,只好先离开村子。
整理好物品后出村子,左边的路是断的,只有返回沙漠。第一个场景一直向下走,看到有牌子的地方下去,穿过洞窟,沿路而下,过桥到达大气岩。
大气岩第一部分,对着奇怪的石头用旋风,可以引起风吹走拦路的沙子。遇到巨大粉红色旋风样子的石头,用西芭的旋风,就可以吹去沙土,上行。第二部分,乘着小风口中吹出来的旋风就可以继续前行。在被雾包围的一个场景,只有绕到中间,利用大旋风吹散雾后才能上去。右边一条路上的箱子里是一个盾,不嫌麻烦的话就再绕一遍去取。左边的路尽头的粉色石头用旋风后会出现山洞,洞里的路有些长,走到尽头一个神坛样的地方,调查石板,西芭学会透视。还有一块精灵组合技石板不要忘了拿。现在可以离开大气岩了。
过了桥,继续沿路向下,可以到达一个村庄。
???:嗷呜呜呜呜呜!
加尔西亚:(!)
???:嗷呜—嗷呜—呜呜呜呜呜!!!
嘉斯敏:是什么在叫!?
加尔西亚、斯克莱塔、西芭:(?)
???:嗷呜呜呜呜!!!
狼人:嗷呜呜呜呜!!!啊—啊—嗷呜呜呜!!!
西芭:啊!
狼人:(汗珠)
斯克莱塔:不可置信!那不是——
嘉斯敏:是什么?斯克莱塔,你知道那是什么?
斯克莱塔:呃……也许……
西芭:你还在等什么!?告诉我们!
斯克莱塔:(微笑)我觉得它有点像……狼人。
嘉斯敏:狼人?
斯克莱塔:(点头)把它们当作一个生下来就有着特殊力量的人的种族……
西芭:你是说,就像精神力者一样?
斯克莱塔:(!)是的,不错。西芭,你理解得很对。
西吧:(?)
斯克莱塔:(点头)精神力的使者的能力来源于自然元素……狼人的力量来源于野兽……(苦笑)这就是为什么它们看起来像动物……它们看起来很可怕……但我们需要试着去和它们沟通。狼人……一个隐藏的村落……
嘉斯敏:是只有我……还是说,发现了狼人,斯克莱塔有些太兴奋了?
(はい)斯克莱塔:什么?我?发现狼人而感到兴奋?开玩笑!
(いいえ)斯克莱塔:我想要研究它们,但……我也害怕它们……
斯克莱塔:(跳)我只是对新大陆的一切秘密感到好奇……
嘉斯敏:任何一个真正的学者对于探索一个充满神秘的大陆都会感到兴奋,呃?
西芭:(?)那么,只有奥新尼亚有狼人吗?
斯克莱塔:唔……
西芭:(??)如果是这样,你怎么会知道他们,斯克莱塔?
斯克莱塔:呃……我,呃……
嘉斯敏:啊,真不可思议。
斯克莱塔:(苦笑)(怒)是,我撒谎了!
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(!)
斯克莱塔:我很兴奋我们发现了狼人!在这儿!你们高兴了吧!?
加尔西亚:(汗珠)
斯克莱塔:你知道什么!?如果可以,我甚至想接近他们看一看!那么走吧!找一些狼人!(跳)
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(汗珠)
进入村子,刚走到上方楼梯,出来一只狼人。
狼人:什么!?外人?这里?(汗珠)
使用透视,跟着狼人进去,走不远便发生剧情。
狼人:嚎呜呜呜呜呜呜!!!嗷呜—嗷呜—呜呜呜呜!!!
斯克莱塔:看!是那个狼人!
狼人:(汗珠)(跳)
斯克莱塔:(汗珠)他就在这儿!去找他,加尔西亚!(跳)
走到洞中一片空地,再次发生剧情。
斯克莱塔:加尔西亚,等等……那个狼人会去哪儿?我们会不会跟丢了?
(はい)斯克莱塔:(苦笑)真丢人……
(いいえ)斯克莱塔:(苦笑)希望如此……如果那样,我会很生气……
狼人:咕呜呜呜呜……
嘉斯敏:(!)那是什么?
西芭:听起来像是狼嚎,不是吗?
斯克莱塔:(?)我的耳朵不是太好,但是……一定有什么。也许我们该更仔细地调查这地方……
狼人:没必要……
嘉斯敏:看……他在用精神力。
小狼人:嘎嗷嗷嗷嗷呜……
狼人:不要怕……这孩子不会攻击别人。
西芭:(!)他看起来像一个……小孩……
小狼人:咕呜呜呜呜……
斯克莱塔:告诉我,你是谁?你们怎么会来这里?
狼人:我也想问你们同样的问题。外人也可能有使看不见的东西显现的力量?
(はい)狼人:当然……我想这是肯定的。
(いいえ)狼人:不可能……没有透视,你不可能进这个洞来。
小狼人:嘎嗷呜呜呜……
狼人:(点头)是的,你是对的。他们一定通过了大气岩的挑战。
嘉斯敏:(?)呃……那个孩子不能像你一样说话吗?
狼人:我们成为狼人的时候,说人类的语言会变得十分困难。
西芭:(灯泡)但你可以……那么你一定有些特别……
狼人:呵呵呵……“特别”?也许。你们可以叫我马哈……(?)那么,我想你们也会使用旋风……如果你们在大气岩学会了透视,你们一定会使用旋风。
(はい)嘉斯敏:是的……我们可以告诉马哈我们是精神力者。
(いいえ)嘉斯敏:我认为我们没必要把我们是精神力者的事情瞒着马哈。
小狼人:嗷呜呜呜……
西芭:他说什么?我听不明白……
狼人:他想知道什么是精神力者……我也想问这个。
斯克莱塔:精神力者利用自然元素能量产生不同的力量,比如旋风……
狼人:(!)元素……你是指四大元素,地、水、火、风的力量?
斯克莱塔:没错。这些元素共同构成了世界上的所有物质。
狼人:有趣。十分有趣……
小狼人:(汗珠)嗷呜呜呜……
嘉斯敏:唔……他又说什么?
狼人:他想问是不是没必要再瞒着你们……
西芭:(苦笑)……他一开始为什么要藏到这儿来?
小狼人:啊啊—啊—嗷呜呜呜!嚎呜嗷呜呜呜!
斯克莱塔:毫无疑问,大多数人见到狼人都会害怕……
狼人:是的,很令人心痛。许多人认为我们是一个被诅咒的种族。
嘉斯敏:(汗珠)那么如果他们发现你狼人的形态……
狼人:……过去,我们的族人被认为是受诅咒的人而被绑在柱子上烧死……他们叫这为“赎罪”。
斯克莱塔:(摇头)可怕……
小狼人:(跳)
西芭:(汗珠)但……这个孩子……他不会是激动得想要咬我们吧?
狼人:孩子,回你的家去吧。
小狼人:(?)啊呜呜呜呜?
狼人:(摇头)不用担心。我们可以相信他们……现在,回家去吧。
小狼人:啊呜呜呜呜呜呜?
狼人:(摇头)他们是精神力者,不像我们狼人……他们守护着一个古老的秘密。我们能相信他们。他们不会出卖我们。
小狼人:呜呜呼。
狼人:他还没有长大。你们去宿屋休息吧……
斯克莱塔:(汗珠)但那样……
狼人:(微笑)我不会离开这儿。
西芭:(?)你不回家?
狼人:(苦笑)我学会透视的时候,失去了人类的形态。现在,荒野就是我的家。
斯克莱塔:(!)那么,马哈先生,你看起来总是这样?
狼人:(点头)
嘉斯敏:那么那个小孩……
狼人:一旦月圆,这孩子就会变成这样。
嘉斯敏:(?)
斯克莱塔:所以,明天早上,他又会变回人类的样子?
狼人:是的。现在,我们去睡觉吧。
加尔西亚和伙伴们在宿屋过了一夜。
女店主:你们昨天夜里似乎没睡好……看起来你们根本没有休息。
店主:马哈先生告诉我们一切了。不用担心账单的事,今晚我们不收费。再见,朋友们。
再回去找狼人,他会给一只风精灵。
狼人:啊,你们来了……我一直在等你们。
斯克莱塔:能告诉我们更多关于狼人的事情吗?
狼人:你想知道为什么我们拥有变成狼的能力?
斯克莱塔:(汗珠)啊……我,呃……实际上,是的。
狼人:(生气)你对我们能变身感到奇怪?
斯克莱塔:(苦笑)呃,唔……是的。
狼人:但能变换样子并不是十分不寻常的事情。
斯克莱塔:为什么这么说?
狼人:想想毛虫,时机到了的时候,它岂不是会变成美丽的蝴蝶?
嘉斯敏:(!)啊,是的,这很正常……
狼人:还有球虫和豪猪,它们岂不是在遇到危险的时候也会改变样子保护自己?
西芭:我听说过这样的动物,没错……
狼人:而且许多两栖动物拥有随意改变颜色的能力,不是吗?
加尔西亚:(点头)
狼人:就算知道这一切,你仍然要说你觉得狼人很反常?
斯克莱塔:(汗珠)呃,这……说实话,我从没有这么想过……
狼人:(摇头)也许你只是想得不够多。
斯克莱塔:(跳)(怒)不要无礼!我,先生……是个科学家!
狼人:(微笑)确实!科学家?令人印象深刻。我花了极多的时间思考狼人的问题。有一段时间,我甚至认为狼人是被诅咒的降生的人……但在仔细观察了自然之后……我意识到弱小的种族是靠进化生存下来……改变自己。你不同意吗?
狼人:这样想想,若不改变成拥有武器和盔甲的身体……人类实际上是非常弱小的生物。我相信进化成狼人是人类继续生存的一种方法……
斯克莱塔:但是……
狼人:(…)当然,我没法证明我的见解。但我认为我们使用旋风的能力可以成为证据。
西芭:(?)旋风?为什么?
狼人:过去我认为只有加罗的人才能使用旋风。(汗珠)是给狼人的礼物,给加罗人的礼物……
斯克莱塔:(点头)然而只有少数被选上的才能使用透视……
狼人:(摇头)但现在我发现你们,也能使用这些力量……那意味着什么?为什么你们也能用旋风,而且,什么是精神力者?
斯克莱塔:马哈先生,你知道安哥拉大陆吗?在东海极北边。
狼人:(?)安哥拉?
斯克莱塔:(点头)在安哥拉中部,有一座山,叫做阿尔法山,
狼人:(点头)阿尔法山?……那么,那是真的!在我们的传说中这座山从世界出现的时候就矗立在那儿!(!)如果说阿尔法山真的存在,那么也许我们的传说是真的!
斯克莱塔:(点头)它确实存在……这两人就是来自阿尔法山脚的一个小村,叫做哈伊迪亚。
狼人:他们来自阿尔法山!?难以置信!
斯克莱塔:而且他们都是精神力者。虽然他们的力量可能改变……哈伊迪亚的每个人都是精神力者。
狼人:那么,他们并不像我们加罗人?
斯克莱塔:(点头)哈伊迪亚的传说中,是阿尔法山产生了精神力者……
狼人:(!)加罗的传说并没有这么说……
斯克莱塔:作为人,他们确实是被赋予了特别的礼物……但与那差得太远……阿尔法山上神秘的石头……精神力石……是它们将这种力量与村民们紧紧联系在一起。
狼人:你刚才说,“精神力石”?
斯克莱塔:(点头)如果加罗也有类似的石头,也许就能解释你们的力量。
狼人:那些精神力石是什么样的石头?
嘉斯敏:你见过它们,马哈!就是大气岩中央闪着光的石头。
狼人:我知道你所说的石头,但是……
斯克莱塔:大气岩离加罗太远。
狼人:我不知道它怎么会影响到这儿的人。
斯克莱塔:(点头)
西芭:(灯泡)我猜……会是因为风吗?
(はい)西芭:你可能已经发现了,加尔西亚。
(いいえ)西芭:我不指望你能明白,加尔西亚……
斯克莱塔、嘉斯敏、狼人:(?)
西芭:在大气岩里吹着强风……风可以带得很远……
斯克莱塔:(?)带?带什么?
西芭:(生气)啊!真迟钝!是精神力石的力量!
狼人:(摇头)那怎么可能?风怎么能携带那石头的力量?
西芭:(怒)不要小看风的力量!(摇头)只要有时间,风可以将大山碎成沙子!
斯克莱塔、狼人:(…)
西芭:我是说,大气岩上的风足以把我们吹下地来!那么,风为什么不能把石头的碎屑吹到加罗来?
斯克莱塔、狼人:她说得没错!
狼人:那些精神力石的碎屑上承载着石头的力量!
斯克莱塔:这就解释了为什么你们的精神力比哈伊迪亚人的弱……你们是从小碎屑中得到的力量。
狼人:(!)风也许也使了加罗周围的人可以使用旋风。当然,这些仅仅是推测,但这给了我们一些线索……(点头)谢谢,呃……
西芭:是西芭。很高兴认识你。
斯克莱塔:哦!我们还没有告诉你名字吗,马哈?我是斯克莱塔。这是嘉斯敏……这是加尔西亚。
狼人:请允许我对你们所作的表示感谢。
斯克莱塔:(摇头)不,不……我们不需要感谢……
狼人:(????)(摇头)(灯泡)不……我把它送给你们。
嘉斯敏:(!)是精灵!
狼人:(?)“精灵”?你们这么称呼它们?他能增长你的力量,非常有用。我想你们要继续旅行了?
(はい)狼人:那么说,你打算渡海?很长的路要走……
(いいえ)狼人:那么,你还是不能说出等待你们的是什么样的旅行……
狼人:所以,比起我来,我想你更需要这“精灵”。
西芭:(微笑)又一只精灵!真幸运!
斯克莱塔:非常感谢你的礼物。
狼人:不必要谢我。一路顺风。
嘉斯敏:(微笑)祝……狼人好运,马哈……
斯克莱塔:好了,加尔西亚,我们该走了。
出了村子一直向西走,米卡萨拉村北面可以见到一个三角形的森林,附近可以遇到水精灵。上面的洞窟里,标有记号处挖洞,可以挖出梯子,顺着过去拿到精灵石板。
米卡萨拉村左下有鸡和羊的地方挖洞,可以挖出梯子,沿路过去可以见到火精灵,旁边的宝箱从望台跳过去可以捡到。
沿路返回,穿过海峡回到最开始的大陆,走大陆南方到达另一个海峡。在小狗面前挖洞,到有三个滑坡的地方,从中间一个跳下,沿山崖向上,用移动推下石头。沿着小石头铺成的路径跳过,离开海峡。海峡里还可以收到一只火精灵。
向北走是尼利村,村子下方过了两座桥后海岸边的森林中有水精灵。村里左上六个奇怪的图腾的地方用透视可以见到宝箱。另:通常,有这样排列的石头或什么的地方都有鬼。
穿过村子继续向北,到达山道ミンゲさんみゃく。
土人A:山道上有人吗?
土人B:(点头)没有!看不到陌生人!你那儿呢?
土人A:(摇头)我们没看到有接近村庄的陌生人。你认为他真的会去克邦博吗?
土人B:(汗珠)就在最近,这儿看守的人还被袭击了。
土人A:(!)哦,是的。我们必须继续紧紧地盯着想翻山的人。
土人B:(点头)阿卡福布的祭典结束前不能让任何人去克邦博。
土人A:(汗珠)那么,我们最好赶紧去寻找袭击了守卫的人。
土人B:(点头)看好了!不要让任何人通过!
土人A:如果有人打扰了阿卡福布的祭典,他会让你为此负责的!
绕道而行,出了山道后过桥,到达克邦博村。从左下拎绳子上去,踩着图腾和屋顶绕到左上。
阿卡福布:最后,神圣的夜晚到来了!今晚,阿卡福布要成为克邦博的新巫医!你们,在你们心底最深处,祈求我的成功!
斯克莱塔:看起来祭典已经开始了。
加尔西亚:(点头)
斯克莱塔:我不知道会发生什么,但我们最好快点,加尔西亚。
皮卡多:谁——是谁?!?你们……你们想干什么?
西芭:好像皮卡多已经忘了我们,嗯?
(はい)嘉斯敏:我明白!我们是在皮卡多坐牢时见到他的!看起来他认识的人并不多。
(いいえ)嘉斯敏:是因为他在担心他的黑水晶而忘了我们?
皮卡多:等一下……我认识你们……你们是我坐牢的时候去见我的旅行者。
斯克莱塔:(!)那么,你确实记得!
皮卡多:你们在这儿干什么?
西芭:事实上,我们想问问你……
嘉斯敏:我们有些担心你,皮卡多,所以我们跟来了……
皮卡多:所以你们就到这么危险的地方来了?
西芭:(怒)你想说什么?
嘉斯敏:(怒)我们来这儿帮你,皮卡多。你为什么那个态度?
皮卡多:(怒)那么告诉我……我什么时候请你们帮忙了?
阿卡福布安静!现在我要把我们的宝石献给伟大的加邦巴!
皮卡多:!!!
阿卡福布:哦,伟大的加邦巴!请收下我们不足道的礼物!伟大的加邦巴!请收下宝石!
阿卡福布:看!加邦巴神注意到了宝石的光芒!
阿卡福布:为什么,伟大的加邦巴?
阿卡福布:你们的祈祷不够!向加邦巴神敞开心灵!唱出你们的崇拜,为加邦巴神跳舞!直到加邦巴神听到你们的祈祷!
皮卡多:阿卡福布不是巫医!他是精神力者!我该去从他手中抢回我的水晶……我要和他战斗。(摇头)不论要做什么,我必须拿回我的黑水晶!没用,在这儿到不了阿卡福布那里。这也没用……我该怎么办?我过不去!
嘉斯敏:皮卡多好像有麻烦,去帮帮他吗?
斯克莱塔:(!)也许对那个树桩做些什么的话,我们就能到加邦巴的后面。
斯克莱塔:我们来帮皮卡多吧,加尔西亚?
(はい)斯克莱塔:那就快去!
(いいえ)斯克莱塔:你在说什么,加尔西亚?你不帮他吗?
皮卡多:?!?那种力量……是精神力?
(はい)皮卡多:我知道!
(いいえ)皮卡多:不要试着撒谎而使事情变得复杂……那肯定是精神力……
皮卡多:我早该看出来了!你们是精神力者!
嘉斯敏:(!)等等,那就是说你——
皮卡多:(点头)是的。我叫皮卡多,也是个精神力者。说实话,不只是我,雷姆利亚的每个人都是精神力者。
西芭:(?)雷姆利亚?
皮卡多:雷姆利亚是东海中央的一个小岛。
斯克莱塔:等一下……你说雷姆利亚?我曾听说过这个地方……
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(?)
斯克莱塔:哦,是的!是巴毕领主!他经常对我谈起雷姆利亚。他说那是一个极先进的地方,没人能想象那里是什么样子……
皮卡多:是的。我的家过去、现在都是你说得那样。无论是谁,告诉你的那人一定很了解雷姆利亚。
嘉斯敏:(?)但,等等,它在大洋正中那么远的地方,为什么会有人了解那儿?
皮卡多:(摇头)那儿并不容易到达,我们雷姆利亚人也几乎不离开……我想不出人们是怎么知道我们的事情的。
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(?)
皮卡多:(…)除非……等等……巴毕……我曾在哪儿听过这个名字……
西芭:啊,是的……每个人都知道巴毕领主……他是特莱毕的统治者……
皮卡多:(摇头)我从没听说过特莱毕。我以前从未离开过雷姆利亚……
嘉斯敏:皮卡多,你是在和我们开玩笑吗?
皮卡多:别傻了。我对你们撒谎的话能得到什么好处?我是认真的。
斯克莱塔:皮卡多不是开玩笑,嘉斯敏。你可以相信他。
皮卡多:谢谢你对我的信任,智者!
斯克莱塔:叫我斯克莱塔,雷姆利亚的皮卡多。
皮卡多:(点头)
斯克莱塔:(微笑)而且我也要谢谢你!
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(?)
斯克莱塔:你看起来好像糊涂了,加尔西亚。你可能在奇怪我在说什么……
(はい)斯克莱塔:我想是这样……
(いいえ)斯克莱塔:哦,好!那么也许我不必告诉你了……
嘉斯敏:等一下,我哥哥知道你在说什么不意味着我们知道!告诉我们!
斯克莱塔:如果巴毕告诉我的是真的,雷姆利亚是残留下来的过去极高的文明。
皮卡多:你们的朋友是对的。
斯克莱塔:实际上,我被送到哈伊迪亚与我没能找到雷姆利亚还有点关联……
西芭:(!)我不明白……哈伊迪亚与雷姆利亚有什么关系吗?
斯克莱塔:(点头)巴毕认为,在雷姆利亚,炼金术之力没有被封印。
皮卡多:(点头)
斯克莱塔:巴毕领主需要雷姆利亚的炼金术,但无论我们怎么努力,也找不到那消失的城市。(…)因为我们找不到雷姆利亚,巴毕领主把我送去独自解开炼金术之谜。
皮卡多:(灯泡)啊,是的!巴毕!如果我记得不错,一个叫巴毕的人很早以前来过雷姆利亚……
加尔西亚、嘉斯敏、西芭:(!)
皮卡多:他偷走了我们的一条船,逃离了小岛……
斯克莱塔:(点头)是的!那一定就是特莱毕的统治者巴毕领主!
嘉斯敏:(摇头)我更糊涂了。这让我有些头疼……
皮卡多:(?)
嘉斯敏:我是说,如果巴毕真的从你们那儿偷了船,他为什么还想要找到雷姆利亚?
斯克莱塔:(摇头)我不指望你能明白,亲爱的。巴毕领主要找雷姆利亚的原因……很复杂。
西芭:(?)但如果他曾经找到过雷姆利亚,他为什么不顺着原路回去?
皮卡多:一旦你离开雷姆利亚,就算你知道它在哪儿,也很难再找到。
嘉斯敏:(!)那……为什么?
皮卡多:雷姆利亚附近的海域被浓雾所笼罩……航行很困难。
斯克莱塔:我记得巴毕曾说过这种事。
皮卡多:(点头)就算是雷姆利亚本地人,要穿过浓雾也是一个不小的挑战。
西芭:我不明白……为什么不能径直穿过去?
皮卡多:雷姆利亚周围的海流太急太危险……只有乘着雷姆利亚的船的人才有可能成功。
西芭:(?)但是……巴毕从你们那儿偷了条雷姆利亚的船,是吗?那就是说他可以乘着它……你自己说的,他乘着它逃离了小岛!
斯克莱塔:很遗憾,只有巴毕能开那条船。
皮卡多:是的,雷姆利亚的船只有精神力者才能操纵……(!)这就是为什么我要拿回我的黑水晶!我需要那个才能操纵船!也许路上会遇到什么……(点头)那么,走吧。
斯克莱塔:等一下,皮卡多……
皮卡多:(?)
斯克莱塔:我们想帮你取回黑水晶。
皮卡多:(!)你们打算帮我,斯克莱塔?
斯克莱塔:(摇头)因为很多原因,我正在寻找……其中一个到那儿的理由就是我想见识一下雷姆利亚。如果你允许……我想要独自去雷姆利亚。
皮卡多:(苦笑)如果你要为巴毕做什么,我不会允许。
斯克莱塔:什么?为什么?
皮卡多:(摇头)巴毕是一个贼,雷姆利亚不欢迎他。
斯克莱塔:部分是因为巴毕的利益……但我的原因不止这些!我想去雷姆利亚,那样我可以看到炼金术的力量!我想帮助皮卡多,这样他就能带我们去雷姆利亚……你说呢,加尔西亚?
(はい)斯克莱塔:(微笑)你也这么想?太好了!
(いいえ)斯克莱塔:(生气)为什么,加尔西亚?为什么!拜托,我们必须去!
嘉斯敏:加尔西亚,怎么了?我不明白为什么我们不能帮皮卡多?
西芭:啊,我也同意嘉斯敏的意见。
皮卡多:(苦笑)我感谢你们的帮助,但……
嘉斯敏:(点头)我明白,皮卡多……你不知道你能不能带我们去雷姆利亚,是吗?
皮卡多:(点头)
西芭:我们不能过会儿再谈这个吗?
斯克莱塔:啊,是的,是的,当然!现在,我们先把皮卡多的水晶拿回来!
皮卡多加入。
顺着路走到神像后,再次发生剧情。
皮卡多:是死路……
西芭:但这是唯一的路……
嘉斯敏:(?)总觉得有点奇怪,好像这儿应该有一条路。
斯克莱塔:(灯泡)嗯……我想……就是这样……听着,加尔西亚……在这儿挖洞!
(はい)スコープ……
(いいえ)斯克莱塔:不用担心,只要挖洞……你很快就知道为什么了……
斯克莱塔:我明白了……
嘉斯敏:什么?
斯克莱塔:有人在这儿的地上放了些什么。
西芭:那么这个雕像……
斯克莱塔:那么,看一看……加尔西亚,试着在这周围挖洞!啊……我想就是这样……
嘉斯敏:你想……怎么?
斯克莱塔:这些记号指示着那儿的入口,在标记的中央……
皮卡多:你是说我们可以进到雕像里面?
斯克莱塔:(苦笑)你可以这么说……
皮卡多:(?)
斯克莱塔:入口也许在石头下面。
西芭:我想知道……是唯一的吗?
斯克莱塔:看来是这样……
嘉斯敏:如果这是唯一的入口,那么我对建造着雕塑的人感到同情。
斯克莱塔:(?)为什么这么说?
嘉斯敏:如果这是唯一的洞口,那么空气就不会流通……他们在里面工作的时候一定很热!
斯克莱塔:(!)我……并没有想到。我们必须仔细检查这块地方,加尔西亚。嘉斯敏提出了一个有趣的观点……没有空气的供给,人不可能建成这个雕塑。他们一定在附近开了个排气孔。如果是这样,一定会有进入排气孔的梯子。我们该想办法找一找。
皮卡多:(生气)斯克莱塔,这儿看起来什么也没有!
斯克莱塔:(摇头)为什么我们只是看呢?
皮卡多:(?)
斯克莱塔:如果有排气孔,也许会很古老,也许已经被埋了起来……就像刚才我们发现的那些标记一样!
加尔西亚、嘉斯敏、西芭、皮卡多:(!)
斯克莱塔:(微笑)如果是这样,我们必须彻底搜查一遍。来吧,加尔西亚!
藤蔓旁边的记号,就是迷宫入口。挖洞后就可以下去了。里面就是齿轮迷宫,要注意齿轮上是可以走的。有闪着光的齿轮的地方,砸下两边的柱子,令齿轮反转。回到见着小老鼠的地方,并排的两个粉红色齿轮,从左边一个跳下去可以抓地精灵。走到神像头顶,可以听到阿卡福布祭祀的声音。
阿卡福布:集中你的力量!
斯克莱塔:大家快过来看!
阿卡福布:现在,让我们把我们的宝石献给伟大的加邦巴!哦,伟大的加邦巴!请收下我们微不足道的礼物!伟大的加邦巴!请收下宝石!
阿卡福布:看!加邦巴神注意到了宝石的光芒!
阿卡福布:您仍然不乐意吗?不!这一回,看起来他几乎已经……我们再来一次!鼓声!更多鼓声!
斯克莱塔:(!)啊!这就是它工作的原理!
西芭:(点头)他总是失败的原因,就是因为引导他的精神力的电路被破坏了。
嘉斯敏:我们是不是该把电路再连起来,让他进行完祭典?
(はい)皮卡多:(!)我不会帮他们,加尔西亚!是他们从马德拉人那儿偷了我的水晶!
(いいえ)皮卡多:(点头)我同意,加尔西亚!我们为什么要帮这些贼?
斯克莱塔:(摇头)皮卡多,我明白你在生他们的气,但帮助他们,我们会得到最大的利益。
皮卡多:(?)
斯克莱塔:仔细想想,皮卡多……阿卡福布偷了水晶,只是为了完成祭典……
皮卡多:(点头)
斯克莱塔:(苦笑)
那么,你认为他打算拿水晶做什么?
皮卡多:他想要把它送给加邦巴神……(!)哦!那么……如果他的祭典成功了,水晶就会被带进雕像里面……
斯克莱塔:(点头)我们正在雕像里面!如果祭典成功,我们就可以去找到水晶!
皮卡多:(苦笑)我……不想帮那个阿卡福布,但是……
西芭:(点头)我并不比你更愿意帮他,但如果我们可以不必战斗就结束这件事……
皮卡多:(…)说得没错,西芭。那么,我们怎么帮他完成那小祭典?
斯克莱塔:看起来能量原来大概沿着这些堵塞的地方前进的。(?)如果我们可以把这些堵住的东西移动一下,也许就可以连起电路……啊!在那儿!
西芭:这几块地板上有箭头……你认为这意味着什么?
斯克莱塔:看看它们所指的方向……我打赌它们能使这些地板旋转……
皮卡多:但我们怎么能把地板放回原处?
嘉斯敏:把它们砸下去好了!
斯克莱塔:(点头)那不是就成了?我们必须按照他的精神力的路线移动阻塞物。
阿卡福布:哦!魔法,巫医的力量充满了我的身体!数到二十,我要再次把我们的礼物献给加邦巴神!敞开心扉,为加邦巴神跳舞!
砸下最上面的柱子可令地板浮起,转到合适的方向就砸下去,要求蓝色和红色的电流都能通入中间的小塑像。连通电路后就等一会儿,连错的话就再次砸下柱子。不一会儿,阿卡福布又会继续祭典。
阿卡福布:哦,伟大的加邦巴!请收下我们微不足道的礼物!
阿卡福布:(!)看!加邦巴神对我们的礼物有了回应!你们看到了吗?(微笑)最后,加邦巴神承认了我!我要对他的呼唤作出回应!我要进入加邦巴神的身体里!等着我,我的民众!
皮卡多:(跳)黑水晶……在哪儿?
西芭:我看见它滚进这里面了……
嘉斯敏:(苦笑)它沿着地板上的沟滚进去了……
斯克莱塔:(!)在洞里面消失了!
西芭:(…)看起来很深……
嘉斯敏:你看见了?够得着吗?
西芭:唔……不,我看都看不到。
皮卡多:(摇头)没用的……而今后,我再也见不到雷姆利亚了……我永远回不去故乡了!
西芭:不,等等……我可以看见洞的另一边有光……
斯克莱塔:(!)光?雕像另一边一定有个房间……
阿卡福布:你们……你们是谁!?你们在这儿干什么?你们是克邦博人吗!?
(はい)阿卡福布:什么?你们当我是个天真的傻瓜吗!?
(いいえ)阿卡福布:(怒)那么你们在加邦巴神里面干什么!?
皮卡多:(生气)我们是来拿回你偷走的黑水晶!
阿卡福布:(!)你们认为我会允许你们带走它?
西芭:(生气)嘿,注意点!如果不是我们你根本不会进来这里面!
阿卡福布:你说的是什么意思?我凭什么相信你们?我是阿卡福布,克邦博被选中的巫医!
嘉斯敏:(…)
嘉斯敏:是的,我们知道……我们看见你的魔法力量流过这儿。想知道力量是怎么沿着电路流动的吗?看那儿……电路通向那里!但问题是,电路在这里断掉了。所以,我们连通了电路,你的魔法力量才能去到该去的地方。
阿卡福布:但是……如果这真是你们做的,你们为什么要帮我?
斯克莱塔:我们认为如果你的祭典成功了,我们就能拿到水晶……
阿卡福布:(跳)啊,那么你们带走了水晶?那么就滚!你们没必要再留在这里!
皮卡多:(摇头)但是……我们没有拿到水晶。
阿卡福布:(?)
西芭:它沿着地板上的沟滚进了小洞里。
斯克莱塔:(摇头)我们看到那儿有灯光,所以我们认为墙后面还有另一个房间……
阿卡福布:(灯泡)我也许能找回水晶。
嘉斯敏:(!)你认为阿卡福布真的会把水晶还给我们吗?
(はい)皮卡多:(点头)我们也许看错了他……
(いいえ)皮卡多:我想嘉斯敏是对的。听上去他想要把偷的东西还给我们。
西芭:我认为阿卡福布不是个善人,但我希望这不是真的……
斯克莱塔:(摇头)谁知道呢,西芭……除了相信他会还给我们水晶,我们还有一个选择。来吧!我们进去,加尔西亚!
从小路进去,在最尽头看到阿卡福布。
阿卡福布:我听从了奥伊亚的指示,竟真的进了最尽头的房间!他说如果我到达了这个房间,我就会成为克邦博的巫医。但是,要成为巫医,我应该在这儿做些什么?(摇头)我不知道……
上前,拿走水晶。
哦,年轻的巫医……你成功通过了测验。你找到了这间屋子。
阿卡福布:谁——谁在说话?
斯克莱塔:听起来像是加邦巴神的雕像。
阿卡福布:(跳)可笑……
阿卡福布!你的魔法变强了!最终,你确实能担当得起巫医的称谓。我会给你标志着你身份的羽毛和长袍!
加尔西亚、斯克莱塔:(!)
阿卡福布,从今往后,你就是克邦博的巫医。
阿卡福布:我做到了!我最终获得了成为巫医的权利!最终!(笑)是的!
我这儿还有一样东西要给你……
加尔西亚、斯克莱塔:(?)
阿卡福布……急躁的傻瓜……我还有东西要给你,但由于你的性急,你走得太快了。那么,你们……是的!你!左顾右盼的!
加尔西亚:(!)
我有一种力量要交给阿卡福布,他很快就会需要的力量……但他并没有准备好。现在,我还不准备把这种力量交给任何人。
加尔西亚、斯克莱塔:(?)
告诉阿卡福布:如果他想要这种新的力量,那他必须自己来获得它!如果阿卡福布不能使他的魔法更纯洁,那么他永远也不会得到它。除非他不再只为自己而活着,这种力量是不会出现的……让他学会为别人着想。就这么告诉他!
斯克莱塔:我想,你是不是可以……把那种魔法给我们?
你是什么意思?
斯克莱塔:我是问,在阿卡福布之前,我们是不是能得到它?
如果阿卡福布没有得到它的能力,可以把它交给别人。
斯克莱塔:(跳)啊哈!这么说,我们可以得到它!
也许,如果他的力量得到提升,他会尽心尽力地做好他的工作。但在你们那么做之前,你们必须把我所说的一切告诉阿卡福布。
斯克莱塔:哦,当然!我们不想骗他……我们会把你说的告诉他。
沿着那条路过去,你们会找到一个洞穴……但现在,我要睡了……直到需要我任命新的巫医的时候。
斯克莱塔:加尔西亚……把皮卡多宝贵的水晶拿回来吧。
斯克莱塔:加尔西亚……你知道“加邦巴神”真正的身份是什么吗?
(はい)斯克莱塔:如果你能解释我所不知道的东西,也许你是一个比我更好的学者。
(いいえ)斯克莱塔:你也不知道吗?那么我认为我还不是很傻……
斯克莱塔:但是,这个巫医的魔法是不是有点像某种精神力?如果我们能拿到那种力量,我们岂不是很幸运?
(はい)斯克莱塔:我不必说服你,是吗,加尔西亚?
(いいえ)斯克莱塔:嗯……拿走它,你会有犯罪感,呃,加尔西亚?
斯克莱塔:我不想提醒你,但是……为了完成我们的探索,我们也许会需要我们搜集的所有的精神力……但无论如何,加尔西亚,我们至少要把加邦巴的话传达出去。(点头)我们必须完成与加邦巴的约定。然后,也许我们可以以后再回到加邦巴的雕像里面来拿走它。
加尔西亚把加邦巴的话告诉了阿卡福布。加尔西亚说完了一切的时候,黎明已经到来了。
斯克莱塔:好……那么,我想就是那样!
老人:感谢你们带回来这个消息,你们真是好人。我和我的儿子一同感谢你们。
阿卡福布:我们为什么要感谢他们?(怒)如果他们阻止我离开加邦巴神,这一切就不会发生!
老人:(!)什么!?如果你更关心一下你的职责,你就不会那么快离开……
阿卡福布:但是,父亲!这些人想要偷走我们的魔法!那应该是我的!告诉你们,是我的!那个力量是属于我的!我要去拿走加邦巴神的魔法!你会看到的!
老人:(…)儿子,你还有很多要学。你也许看起来像个成人,但在我面前,你的行为还像个孩子。你们看到他激动的时候的举动了吗?无论我说什么,他现在都不会听我的。我想今天他得到的够多了……
斯克莱塔:(点头)我明白你的意思。好了!我想我们该离开了。毕竟,我们的旅程才刚刚开始。我们不能闲着太久。
现在就算是回到雕像里也只能看到一条死路,不如返回。ミング山道上那只风精灵现在可以捉了,同时装备地、火精灵就可以调出成长精神力,对那个摇晃的小苗使用,攀上去就到了风精灵面前。
在通向最初的大陆的海峡中,可以找到一只绿色的蘑菇。
回马德拉,眼馋民房里那只火精灵吗?和楼下的老头对话,对他使用刚刚得到的绿蘑菇,他会与你交换。
马德拉地下遗迹,在门口用透视,可以看到一边的铭文变成了开关,按下后门就会开。里面可以拿到精神力地震,把一个书架顶上的宝箱震下来,用钥匙打开锁着的门,可得到1风2水的精灵组合石板。
进最左上的屋子,遇到村长和长老,得到精神力サイクロン。
村长:加尔西亚!你回来了!
村民A:(!)你们还和皮卡多一起!
长老:(!)哦!皮卡多!
皮卡多:(点头)
长老:(苦笑)皮卡多,我们必须为我们给你造成的麻烦道歉,我们丢失了你的宝石……
皮卡多:别这样。现在一切都很好。
村民B:皮卡多,你说你想要去冈德瓦纳,成功了吗?
皮卡多:(点头)是的。实际上,我们刚刚从那儿回来。
村长:(汗珠)那你的宝石……
(はい)长老:(微笑)你们实际上已经取回来了?真令人吃惊……
皮卡多:(点头)靠加尔西亚和他的朋友们的帮助,我才能拿回来。
村民A:(微笑)太好了!我总算可以放心了!我一直在担心你永远也拿不回来了!
(いいえ)村民A:(汗珠)
长老:你没从克邦博拿回来?
皮卡多:(摇头)不,先生。加尔西亚和他的伙伴们帮我取回了它。
村民A:拜托!别吓唬我!我一直担心你永远拿不回来了!
斯克莱塔:所以我们才会回来……让大家知道我们取回来了。不用再担心了。
村民C:如果你们已经拿回了宝石,在这儿呆几天怎么样?
嘉斯敏:(摇头)很遗憾,我们不能……
西芭:嘿,你看到外面那个女孩了吗?
村民C:(?)
皮卡多:(微笑)我们该走了……去我的家所在的小岛。
斯克莱塔:(汗珠)皮卡多,你……你确定吗?
皮卡多:(点头)和你们在一起这么久,我想我明白了一些事情。
西芭:(?)比如说!?
皮卡多:比如……你们是真正的好人的事实。
加尔西亚:(?)
皮卡多:你们一直在无偿地帮助所有需要帮助的人。(点头)我觉得我也一定要尽己所能帮助别人。
嘉斯敏:(苦笑)皮卡多……
皮卡多:(摇头)我决定了。
嘉斯敏:(点头)
皮卡多:最好,我们立刻出发,对吗,斯克莱塔?
斯克莱塔:(点头)
皮卡多:我们该出航了,加尔西亚!来我的船上!去东海!
村民A:(!)你真的要这么快就走吗,皮卡多?
皮卡多:(点头)也许我还会来拜访你们的镇子,但现在……是的,我必须离开了。
长老:(汗珠)你看起来很忙。
斯克莱塔:(点头)他们的年轻决定了他们会很忙的。
嘉斯敏:(微笑)但我们会回来的,我保证。也许我们可以慢慢地走来……
村民C:(点头)我希望……
嘉斯敏:(点头)
村民B:(点头)我也是!
门外
村长:加尔西亚,等等!我记得我答应过你要报答你们的帮助,是吗?
(はい)村长:(摇头)想想!你们专程来让我们放心,我却完全忘了把这个给你们!
(いいえ)村长:(摇头)也许你已经忘了,加尔西亚,但我还没有。
村长:(汗珠)无论如何,我说过船修好后我会报答你的……就一会儿,看上去……(点头)现在正是时候。我希望现在就给你们报答。
西芭:(汗珠)尽管这样,我们现在不能收下,是吗,嘉斯敏?
嘉斯敏:(摇头)灾难之后,马德拉还是一团糟……我们不能收下任何礼物……
村长:(!)说什么呢!不论有什么不幸,约定就是约定!
村长:(…)我很高兴在你们离开之前我能把它交给你们。你们的旅程看样子会把你们从危险的境地带向更危险的地方。祝你们一路顺风。
斯克莱塔:谢谢,村长先生。
卡斯特:……加尔西亚?(生气)你……他刚刚叫你加尔西亚,是吗?
加尔西亚:(汗珠)
卡斯特:我刚才怎么就没看出来?你就是加尔西亚!那么梅纳蒂一定也在这附近……而且……
西芭:(汗珠)你再也见不到梅纳蒂和萨特罗斯了。罗宾杀了他们。他们现在也许躺在海底……
嘉斯敏:(!)西芭!安静!
卡斯特:(生气)哼!我听见了,你们这些可怜的小东西!
卡斯特:是真的吗?我的姐姐死了?
(はい)卡斯特:我不信……没有人能打败萨特罗斯和我姐姐……
嘉斯敏、西芭:(对视、摇头)
西芭:(苦笑)
卡斯特:你们都不敢看我……看你们的脸色……这……是真的……
(いいえ)卡斯特:没有?那么她在哪儿!?带我去见姐姐!
加尔西亚:(汗珠)
卡斯特:(点头)怎么了?有什么困难?你们是和她一起旅行的—带她来见我!
嘉斯敏、西芭:(对视、摇头)
卡斯特:(苦笑)她不会留下你们……但现在她没有和你们在一起……那么,是真的?她……
卡斯特:罗宾是谁?
(群体摇头)
卡斯特:什么?你们还想装作不知道?为什么?为什么你们不想让我向他复仇!?
加尔西亚、嘉斯敏、西芭、斯克莱塔:(苦笑)
卡斯特:(灯泡)没关系,我记得最近听到过一些关于一个叫罗宾的旅行者的传言。
加尔西亚、嘉斯敏、西芭、斯克莱塔:(汗珠)
卡斯特:(点头)他就是你们刚才说的那个罗宾?他在追踪你们?如果是这样,那么这个罗宾迟早会出现。
斯克莱塔:(!)你怎么知道不是加尔西亚打败了你的姐姐?
卡斯特:你把我当成什么了?我是一个战士,就像我姐姐那样……我一眼就可以看出一个人有多大的力量。(摇头)就算两个加尔西亚加起来,也比不上我姐姐。



